Оставьте свои контактные данные и мы перезвоним вам!

Отправить заявку

我已经阅读并同意保密协议退货政策

网站和软件的翻译

Перевод сайтов и ПО

本地化是网站和软件的翻译和改编,以适应销售市场的语言要求。该产品的本地化版本的存在有助于其在市场上的成功。 网站和软件的本地化是一种特殊的翻译类型,需要丰富的经验和技术技能。对于高质量的本地化,不仅高质量的翻译很重要,而且还要保留产品的所有功能特征。

«加达里卡» 翻译中心 为网站和软件的本地化提供全方位的服务:网站文本部分的翻译,程序界面的翻译,翻译查询文件,组装和测试,随附文件的翻译,排版和设计(重新设计)。

Перевод сайтов и ПО

网站或软件的本地化是在国外市场推广产品的必要条件。

我们准备成为您解决这一重要且大规模任务的合作伙伴。评估解决此问题的成本和时间是一个长期的和劳动密集的工作。 这个过程的第一阶段是项目前期研究和编制技术任务。在这个阶段,客户和承包商决定正在推广哪些产品和市场,应该创建多少个网站或软件的语言版本,以及使用哪些语言,营销目标和目标受众,所需的工作组成和范围,项目的日历计划和期限。根据所获得的基线数据,计算了项目的估计费用和/或在严格的预算范围内执行项目的可能性。您可以委托我们提供全方位的服务,也可以仅让我们参与网站文本部分的翻译,界面和软件的查询文件。

如果您打算翻译您的网站或软件,请通过电话或电子邮件与我们联系,或使用我们网站上的“询问评估”表格。我们的经理将与您联系,以澄清评估项目的成本和时间安排所需的信息。