¡Deje sus datos de contacto y le devolveremos la llamada!

Enviar petición

Confirmo conocer y aceptar el Acuerdo de Confidencialidad y la Política de devoluciones

Interpretación

Устный перевод

Centro de Traducciones GARDARIKA presta los servicios de interpretación. La interpretación, como regla, se necesita al celebrar eventos internacionales (negociaciones, conferencias, simposios, etc.), al efectuar actividad económica exterior e intercambio cultural (negociaciones, acompañamiento de delegaciones, presentaciones, exhibiciones, conferencias de prensa, excursiones, montaje y ajuste de equipos, adiestramiento del personal, etc.). Generalmente la interpretación es de dos tipos: interpretación consecutiva o interpretación simultánea.

En caso de interpretación consecutiva el intérprete traduce consecutivamente discursos de los participantes del evento o partes lógicas de los mismos.

En caso de interpretación simultánea el intérprete traduce al mismo tiempo (simultáneamente) con el discurso de un participante del evento. Para la interpretación simultánea suelen usar equipo especializado.


Устный перевод

También cabe señalar que en la práctica a menudo se usa un tipo o método singular de interpretación como interpretación susurrada o chuchotage. Este tipo de la interpretación se usa cuando el formato del evento no permite usar la interpretación consecutiva o equipos para la interpretación simultánea. La esencia del método consiste en lo siguiente: el intérprete está en la misma sala que el orador y los oyentes y traduce simultáneamente susurrando al oído de dos o tres oyentes que están a su lado. En este caso no se usan los equipos especiales. Debido a las particularidades del trabajo del intérprete éste no transmite contenido literal del discurso del interlocutor o del orador, sino la esencia o puntos importantes (contenido principal) del mismo. Eso facilita tanto el trabajo del intérprete, como de las personas que oyen el discurso.

El Centro de Traducciones le ayudará a seleccionar a intérpretes y buscar equipos necesarios para organizar y efectuar su evento.

El precio de servicios de interpretación depende del tema, duración y lugar de celebración del evento; lenguas de llegada; número requerido de intérpretes; capacidades técnicas del lugar del evento.

Si para organizar su evento Ud necesita los servicios de interpretación, póngase en contacto con nosotros por teléfono o por correo electrónico comunicándonos todos los parámetros necesarios de su evento (lugar, fecha y hora, tema del evento, número de intérpretes y horario previsto de trabajo de los mismos y otras circunstancias esenciales), y le computaremos el costo de servicios teniendo en cuenta todas las particularidades de su evento.

Hay que tomar en consideración que se debe encargar los servicios de interpretación con una antelación razonable, en caso contrario los intérpretes que Ud necesita ya resultarán ocupados en otros eventos.

Las tarifas de interpretación consecutiva especificadas en nuestra Lista de precios deben considerarse como mínimas. Como norma general, en cada caso acordamos el coste de contrato de servicio teniendo en cuenta todas las particularidades del evento.